Ez a Doboz egy igazán különleges, univerzális Doboz. Nem ám csak egy egyszerű, kartonból készült valami.
Első körben ebben a Dobozban tudjátok véleményezni, adott esetben megköszönni a Lissy által készített, folyamatosan új meglepetésekkel bővülő Adventi Naptárban rejlő csecsebecséket.
Ez a Doboz a kívánságok Doboza is. Mit kívánsz, mit ajándékoznál az ünnepekre egy kis nyugalmon kívül? A Születésnapi köszöntésekhez hasonlóan a későbbiekben itt lesz alkalmad az ajándékok átadására. De nem utolsó sorban előtte puskázhatsz is, ha valaki esetleg feldobna ide egy kívánságlistát.
De elmesélheted a vásárlással, az előkészületekkel kapcsolatos procedúrákat is, milyen fát választasz idén, kivel akarod feldíszíteni...
Egyszóval ez a Doboz mindent elbír, ami a karácsony szelleméhez köthető! Szabad, kötetlen hely a kibontakozás rénszarvaspulcsis megelevenítéséhez.
Jennyt bizony az ablakában várja egy cuki kis mikuláscsizma ezen a reggelen!
Spoiler:
Drága Jenny!
Remélem, hogy kellemesen ébredtél ma reggel, ha nem, szopogass el egyet a csizmában talált nyalókák közül, esküszöm, isteni finomak, lett volna több is, de nem bírtam ellenállni nekik. Aztán, ki tudja, hátha valami különlegeset is küldött még neked az öreg kaporszakállú!
Sheila
Ui.: Valamikor már igazán elmehetnénk inni...
A sok-sok nyalóka alatt/között pedig Jenny találhat egy ejtőernyős ugrásra szóló kupont, úgy gondoltam, az kellőképpen kielégíti majd az adrenalinra való éhségét.
Az Őrzők vezetőjének a Denali Nemzeti Parkba juttattak el egy csomagot Mikulás alkalmából.
Spoiler:
Kedves William!
Ezúton is szeretném megköszönni az eligazítását a Nemzeti Parkban történt látogatásom során. Fogadja szeretettel hálám jeléül ezeket az apróságokat!
Üdvözlettel: Naomi Sharp
A csomagban pedig ott lapul egy DVD, ami talán nem túl nagy melléfogás a férfi foglalkozását illetően, de remélem, inkább majd poénnak fogja fel, aminek tulajdonképpen szánom, valamint egy testhezállóbb kis kulcstartót is lelhet.
Íme egy jeles alkalom, amikor hozzávághatok valamit a drága kicsi húgomhoz, DoroteáhozVittoriához. Egészen pontosan a hotel konyhájának hűtőjébe csempésztem be, csak hogy meglepődjön, természetesen a cédulán az ő neve áll.
Spoiler:
"Sorellina,
Tudod, hogy haragszom a fancsali kölköd miatt. De hogy tudd, nem vesztettem el teljesen az irántad táplált reményt, fogadd szeretettel ezt a csomagot, háromszáz év után talán csak nem lövök mellé.
Ölel, Carlo
Ui.: melyiket szeretnéd élőben?"
A levél mellett egy sötétkék dobozban egy nyakláncot találsz és két könyvet, amelyekre a levél utóirata tesz megjegyzést. Egyik könyv és másik könyv.
Csomag érkezik Sarah Youngmay részére, egészen pontosan a küszöbére, hiszen láttam már egyszer-kétszer belibbenni a bejárati ajtón. Illetve nem is csomag, mert nem vesződtem vele, hogy becsomagoljam. Nem szeretem a felesleges takarást.
A kaktusz kövei közt egy levél bújik meg.
Spoiler:
"Szia,
az én nevem Kaktusz, és nagyon magányos vagyok így az ünnepek környékén. Megtennéd, hogy beviszel és felnevelsz a meleg nappalidban? Amíg idekint ácsingóztam, rájöttem, hogy milyen fallikus szimbólum vagyok, biztos valami pasi hagyhatott itt az ajtód előtt. Na mindegy. Kérlek ne dobj ki!!! <3
Kicsit rendet raktam a könyvgyűjteményemben. Találtam egy csomó vackot, ami vagy nem érdekel, vagy kétszer van meg, szóval az első gondolatom az volt, hogy gyújtósnak jók lesznek. De mivel már így is elég rég puncsoltam az Őrzőknél, téma szerint rendeztem őket, és egy 8 darabból álló kupacot feladtam Adam Revenor számára. A kémeim megsúgták, hogy távolkelet-mániás, meg amúgy is gyereknap van. Vagymi.
Spoiler:
"Kedves Mr. Revenor!
Ugyan (még) nem ismerjük egymást, de érkezésekor hallottam ezt-azt a távolkeleti előéletével kapcsolatban. Amikor a húgom és én Oroszországot jártuk, lehetőségünk adódott olyan ázsiai könyvekkel és gyűjteményekkel találkozni, melyekhez ember nem igazán férhetett hozzá. Én nem tartok már igényt ezekre. Remélem, hogy az itt olvasható történetek, feljegyzések, naplók, tanítások lekötik majd és részesül néhány újdonságban. Ha tetszettek, keressen fel, van ott még, ahonnan ez jött - ugyebár. Hogy ne unatkozzon olvasás közben, fogadja szeretettel a mellékelt teáskészletet és a hozzá tartozó eredeti zöldteacsomagot. Csak le ne öntsön semmit.
Kértem némi segítséget Jamestől, hogy csempéssze Masako ajtaja elé az ajándékot, az ő energiái mégiscsak sokkal szívesebben látottak és fogadottak, mint az enyéim. Aztán a szívességért természetben hálálkodtam.
Ajándék:
"Kedves Masa!
Tudom, hogy mennyire vágysz rá, hogy az idősebbek egyenrangúként kezeljenek, rangtól függetlenül, azt is, hogy nehéz elfogadni, a falkával járó dolgokat. Senki sem úgy kezdi, hogy minden megy neki és egyből elismerik az erőfeszítéseit, van, hogy évtizedekig kell hajtania, hogy eredménye is legyen és dicsérő szót kapjon. Sose csüggedj, oké? Tanulj és edz keményen, járj nyitott szemmel, hidd el, idővel meg lesz az eredménye.
Boldog Mikulást! Darren"
A csomag tartalma: egy ilyen "ruha", mellette egy kártya: "Tervezhetnél ilyeneket is!"
A hozzászólást Darren Northlake összesen 1 alkalommal szerkesztette, legutóbb Pént. Dec. 06, 2013 10:39 pm-kor.
Mivel a két francián és nyuszón kívül nem ismerek senkit se a városból, ezért találomra felcsapom a telefonkönyvet és kiválasztok egy nevet - Eden S. Grandmore -, mert miért ne. Jah, mert hogy én Mikuláskor ajándékozok! Az ajándékot is telefonos úton rendelem, csakhogy amiről nem tudtam: a vonal túloldalán egy nagyothalló ült, így esett meg, hogy az ajándékok nem pont azok lettek, mint amiket én mondtam...
Spoiler:
Az ajándékpakk tartalma: - headset ("a legdurvább ecetet kérem, ha van olyanjuk") - rágógumi ("savas rágógumi" - havasat értett, így oldotta meg) - 25 plüssfarkas - "tudja mit, legyen még egy falkányi farkas is!"
Nem értettem, hogy mire volt a Memorialnak ez a volt-beteg ajándékozós cucc, de hát a vezetőség tudja, én nem leszek ötlet-kerékbetörő, csak miért kell nekem is részt vennem ebben az egészben? Na mindegy, én is kaptam pár ex-"vendéget", köztük Elionore Grehemet. Annyit tudtam róla, hogy a GoldenWolfban dolgozik, és mivel az éjjelente van nyitva, gondoltam olyat kap, ami hasznára is válhat.
Spoiler:
"Miss Grehem!
Kórházunk nevében kívánok kellemes ünnepeket, erőt, egészséget!
Üdvözlettel a Memorial Hospital nevében: Dr. Ezra Brooks"
Az ajándékcsomag tartalma egy hőre "felébredő" kávésbögre, egy doboz Kopi Luwak és egy határidőnapló. Ahogy hallottam, nagy ott a hajtás.
Az én piciny (őő, vagy nem is olyan piciny?) csomagom a farkaslakba fut be, méghozzá Sheila S. Grandmore részére. Az én mikulásbácsim későn jár, de sebaj, ilyenkor talán úgyis nagyobb a meglepetés.
Spoiler:
Sheila! Te sem maradhatsz ki a Mikulás ajándékosztásából, úgyhogy fogadd tőlem ezt a csomagot, remélem sikerül meglepetést szerezni.
Payne
A csomagban jó pár könyvecske bújik meg, no és egy adagnyi finom csokis, töltött kosárka.
A hotelbe Castornak címezve érkezik az összes ajándék, amelyet felküldetek neki az irodájába, hogy majd az asztalán várakozzon rá a továbbiakban. Van hozzá kis kártya is, meg minden, ami kell.
Ajándék:
Kedves Castor! Alapvetően eszem ágában sem lenne neked ajándékot küldeni, de egy Alfa sem maradhat ki a Mikulás útjából, és nem hajthatja álomra a fejét úgy, hogy nem kapott semmit. Szeretnék neked ezúton is kellemes, valamint békés ünnepeket kívánni. Fogyaszd egészséggel!
Mandy
A csomag tartalmát több dolog is képezi. Első sorban egy vödör és annak tartalma, egy stílusos szappantartó és ráadásként még egy bögre is, hogy abból fogyaszthassa el a vödörben lapuló üvegekben aranyló nedűt.
Találomra választottam, mert hát miért is ne, amúgy is építeni kell a kapcsolatokat, szóval ez jó ötletnek tűnt. Futár viszi a csomagot a farkaslakba, csupán egy nagyobbacska (és kicsit vastagocska), színes boríték, de úgyis a tartalma a lényeg. A címzett pedig nem más, mint Luca Nazario.
Spoiler:
Kedves Luca!
Fogadd tőlem ezt a kis csomagot, nagy szeretettel állítottam neked össze, remélem hasznát veszed.
Nora A. Wilde
A csomagban egy CD található, mindenféle zenei válogatással, persze a komolyabb fajtából. Ezen kívül egy utalvány-féle is megbújik a lemez és a kis kártyácska mellett, mely bizony hozzám szól, egy jó kis masszázsra.
Hát nem volt egyszerű dolgom... se kitalálni, hogy mit küldjek annak a bizonyos személynek, se utánajárni, hogy úgy ahogy mit szeret... mindezt záros határidőn belül... de áh, nem létezik olyan, amit nem lehet megcsinálni. Szóval december 6-ának estéjén egy eléggé amorf csomag érkezett Annabelle Evans ajtajához.
Spoiler:
Kedves Annabelle!
Ugyan nem ismerjük egymást, de ha úgy vesszük, akkor a Télapó se ismer mindenkit a Földön, mégis hoz ajándékot. Remélem meg tudom alapozni vele az ünnepi készülődéseket!
Adam Revenor
A csomagból egy Télapó ruhás plüsmedve kerül elő, akinek a hátán még egy jókora, levehető puttony is van. Jobban megvizsgálva a puttonyon van egy cipzár... kihúzva pedig láthatóvá válik a tartalma. Jókora adag kakaópor kandikál elő, elég sok alkalomra elegendő... aztán a téli időjárás ellenére egy doboz eper is... illetve egy apró könyvecske, mely a címe alapján pozitív gondolatokat tartalmaz.
A sok ajándékozást követően a Tálapó feldobta a bakancsát és elment munkanélkülire, hogy ott várja ki a jól kiérdemelt nyugdíját. Így ezt a kupac ajándékot már lepasszolta a fiatal utódjának, aki sosem a pontosságáról volt híres. Így már meg sem lepi az Északi sark lakóit, hogy az ajándékokkal így karácsony előtt végzett csupán. Hát na, sok szép nő esett útba s biza nem hagyta ki az alkalmat sem.
Spoiler:
Ha Odie kibontja a kis csomagot, akkor egy láncot talál benne. A cetlin pedig a következő szöveg áll;
"A ló mint a szabadság és az akaraterő szimbóluma. A fehér lovat mindig is tisztelet övezte, hisz szent állatként tekintettek rá. Már ha a történelem tanárom nem csapott be. Remélem tetszik.
ui.: Nem ezüst.
Ash"
Ám a csomag alatt volt még valami, amin egy függő cetli lógott.
"Apa szerint ennek biztos örülsz majd. Ha rajtam múlik, álmomban sem gondoltam volna ilyesmire."
DANA ajándékára a reakció;
*Először nem hittem a szememnek, egy ideje már nem várom a piros ruhás kövér fazont. Még csak a csizmám sem tettem ki, mégis egy doboz volt az ajtóm előtt. Kissé kételkedve bontottam ki és máris mosolyt csalt az arcomra, hogy nem valami csajos cucc. A pólót magamhoz fogtam, de már ebből tudtam, hogy jó. Megnéztem a cetlit és elkezdtem azon agyalni, hogy ki az a D. Berger. De Apa majd biztos tudja. Az utalványt később vettem észre és mivel ajándékot nem ér hagyni elveszni... így bizony lesz egy utam a városba. Addig meg kitalálom, hogy mire is van szükségem.*
Nem könnyű a Télapó dolga, egy olyan városban mint Fairbanks. Kisváros, mégis eltéved... s körbe-körbe jár, hegyeket mászik, fellegekbe repül - az Orfeumban vásárolt fűtől -, Farkasokkal teli világban vívja a maga harcát. Ám Tündérkereszt-anyú segítségével, ki elvarázsolta az ártó farkasokat pockokká, lepkékké s fákká mégis megérkezik a Farkaslak ajtaja elé. Bemenve kiszolgálja magát a kakaóból, ha már Northlake nem hagyott kint neki tejet és kekszet. A tej pedig fontos másnaposságra, hisz még így is zúg a feje. A csomagot leteszi a nappaliba és vállvonva tovább halad.
Spoiler:
"Mr. Northlake!
Azért mert az élet így hozta, s mert két külön tábort erősítünk nincs elő írva sehol a gyűlölködés. Legyen kellemes Ünnepe!
Vittoria de Luca
Ui.: Remélem a vérvonala felől jól informáltak."
A dobozban egy apróság található. Melybe egy rövid olasz szöveg van bele vésve; "Tutto accade per una ragione" ( ford.; Minden okkal történik.)
Castor ajándékára a reakció;
*Reggel, hol máshol is kezdhetnék, mintsem a konyhában? Azonban a hűtőt kinyitva egy dobozon a nevem láttam. Gyermeki izgatottság lett úrrá rajtam s kinyitva bátyám sorait meglátva egy széles vigyor terült el az ajkaimra. Az utóiratát látva pedig elnevettem magam. A nyaklánc valami gyönyörű volt azonban mégsem tettem be a nyakamba. A Hotel cégerével ellátott papírra kezdtem el, apró, dőlt betűkkel írni amit aztán felküldettem Carlohoz.
„Fratellino!
Köszönöm szépen, hogy gondoltál rám s, hogy mégsem haragszol annyira, mint azt hittem.
Ui.: Oliverhez még nem volt szerencsém, azonban én mégis az ölelésed kérem élőben. S azt, hogy a láncot Te magad tedd a nyakamba.
Akinek sok a dolga, az ne reklamáljon. Én csak azért szoktam mert Ray van itt és nem Corvin. De pontosan ezért, hogy szívassam mással foglalkoztam. Nem kedveltem a fazont. Ez van... A télapó és ilyen maszlag nem kellett, azonban mégis volt valami amit erre foghattam. Egy dobozt küldettem a Hotelbe Nora-nak, aki sokat volt itt Corvinnal.
Spoiler:
A dobozt ha kinyitja, akkor a tetején egy ékszer szett található, mely szolid mégis elegáns. Azonban a puha kötés alatt látni, hogy akad még valami. S annak a tetején egy cetli található a következő szöveggel;
"Szia Nora!
Nem vagyok otthon ajándékokban azonban remélem, hogy eltaláltam s tetszik az ékszer. Azonban egy nő lehet szép, csinos mégse ér semmit s rövid élete lesz, ha nem tudja megvédeni magát. Nem kell gyilkosnak lenni ahhoz, hogy tudd használni. Bizonyára sikerül találnod valakit aki megtanítja. Ha nem, hát én szívesen megteszem.
Kellemes Ünnepeket; Elionore
Ui.: Ha elfelejtetted volna; azaz idegesítő nő, aki Corvin vérét szívta mikor ott voltál. Az Orfeum üzletvezetője."
Luca ajándékára a reakció;
*Az Orfeumba Sebastian hozta le a csomagot az irodába én meg meglepődve szemléltem s melegen ajánlottam neki, hogy ne az Ő műve legyen. Valahol mélyen reménykedtem valamiben... de kibontva a sorokat meglátva, csak csalódott gúnyossággal húztam el a szám. S egy köszönő levelet kezdtem el írni.
„Mr. Ezra Brooks!
Remélem, hogy a büdös életben nem találkozunk. Legalábbis nem a kórház falai között. Viszonzásom jeléül, hogy lássa milyen hálás is vagyok – vagyis, hogy nem vagyok hálátlan - eme ajándékért a vendégem az Orfeumban egy éjszakára. Természetesen az Én számlámra.
Üdv.: Elionore Grehem
Ui.: Szeretek kávézni. „
Natan Vreth
Falkatag
KARAKTERINFORMÁCIÓK
◯ Kor : 266
◯ HSZ : 420
◯ IC REAG : 449
◯ Lakhely : Alaszka Fairbanks/ Munkahely: Karen's Tattoo Salon
◯ Feltűnést kelthet : Orr piercing, bal fülben fülbevaló, Két tenyerében kelta motívumú tetoválások, Hátán egy Káosz csillag tetoválás, Mellkasán karom hegek, Teste minden pontján apróbb forradások
Az élet nem mindig tejfel, egy olyan pogány mocsadéknak sem, mint ami én vagyok, s a pince mélyére bezárva igencsak nehézkes ajándékokon gondolkodni, nemhogy "karácsonyi hangulatba" öltözni. Yule napjai azonban mégis bizsergetéssel töltötték el tagjaim, hisz ahhoz nem kell naptár sem, hogy tudjam, Isteneim Ünnepe elérkezett. Bár az ajándékok sokasága majd csak jövő évben jutnak el tulajdonosaikhoz, (még ha nem is szokásom ajándékozni) attól még meg fogják kapni. *gonosz mosoly*
Grace Holdman a Szalonban egyik reggel az irodájában egy apró csomagolású ajándékot talál:
Spoiler:
Kedves Grace! Tudom, durván, 1 hónapja se híremet, se hamvamat nem láttad, nemhogy tudtam volna szólni, hogy bocs, nem megyek be dolgozni... Na mindegy, ezt majd máskor, utólagosan is Karácsony napja van, meg Újév, úgyhogy remélem, tetszik az ajándékod. Sosem árt, hátha támad új ötleted tőle. Natan
Grace Ajándéka
Odette e'Lemaitre bejáratánál doboz várakozik egy hideg januári reggelen:
Spoiler:
Kedves Szőke Ciklon! Boldog Hanukát, meg Új Évet így utólag. Hallottam, hogy folyton csak csigákon él, ezért gondoltam, meglepem valamivel, ami újíthatja az étrendjét. Daniel
Odette Ajándéka
Mivel Istánék (Zarko Vaskovic és testvérei) helyéről fogalmam sincs, hogy merre, hogy leledzenek, Morrighan varjamat szélnek eresztem a nyakában egy díszszatyorral, ami végül koppan a bejárati ajtójuk előtt, Morrighan meg addig károg, míg valaki ki nem nyitja az ajtót, hogy aztán ott hagyva a csomagot, leléphessen.
Spoiler:
Kedves István, és drága pereputtyod! Boldog mindent, ami volt mostanság! Akadjon a torkodon, mindaz a drága nedű, ami lefog folyni a nyelőcsöveden! Az egyik üvegben Egri Bikavér, a másikban pedig jóféle, Barack Pálinka lapul. Sanyi
Zarko és testvéreinek ajándéka
És végül, de nem utolsó sorban, Norina Stefanson, a szobája előtt egy bársonykötésű díszdobozt talál, egy apró levélkével:
Spoiler:
Boldog Yule Napot kicsi Liekki! Vagy karácsonyt... Mindegy, a lényeg, hogy összeülhetnénk valamelyik este megünnepelni az Új évet, meg a Falkát, nem gondolod? Hozok mézsört! Te meg öltözz csinin! Az ajándékot meg okosan használni, kivételes alkalmakra! ;)Ha elhozod, majd elmondom, miből készítettem, de szerintem magadtól is rájössz. Tulipalo
Norina ajándéka
A North Star lakóina, s újdonsült Falkámnak, egy dallal kívánok Boldog Karácsonyt, s Furcsaságokban Gazdag Yulet!
Karácsony reggelén a szépe feldíszített fa alatt megannyi ajándék lapul Jamesnek címezve, amik csakis arra várnak, hogy kibontsák őket. (Ha te nem is akartál én biztosan kihisztiztem, hogy legyen fánk.)
Ajándékok:
A csomagok tartalma: Saját készítésű öltöny Egy üveg whisky Vicces papucs
Ám a télapó másokat is meglátogatott. Mindenki ajtaja elé lepakolt egy szépen becsomagolt dobozt üzenettel ellátva. Jenny Üzenet: Drága Jenny! nagyon Boldog és Szép karácsonyt szeretnék neked Kívánni. Végre elkészültek azok a ruhák, amikről egyszer beszélgettünk. Remélem mind a kettő elnyeri a tetszésedet. Használd őket egészséggel. sokszor ölel, Masako
Ajándékok:
1.ruha 2.ruha
Ryan Üzenet: Kedves Ryan! Boldog és Békés Ünnepeket Kívánok neked! Ölel, Masako
Ajándékok:
Egy üveg Whisky Egy whiskys szett
Alex Üzenet: Drága Alex! Tudom, hogy a viszonyunk nem a legjobb, de szerettem volna téged is meglepni egy aprósággal Karácsony alkalmából. Kellemes Ünnepeket Kívánok, Masako
Ajándék:
Egy kés szett
Darren Üzenet: Kedves Darren! Először is Nagyon Boldog Ünnepeket szeretnék Kívánni neked. A képet magam készítettem. Úgy véltem egy vezetőnek ez az illő. Köszönöm a múltkori segítségeket tőled. Sokat segítettek nekem és örülök, hogy többet is beszélgethettünk. Üdvözlettel, Masako
Ajándék:
Egy festmény egy egyszerű fekete keretben.
Alice Danielle Lavant
II. Gyógyító
KARAKTERINFORMÁCIÓK
◯ Kor : 37
◯ HSZ : 613
◯ IC REAG : 616
◯ Feltűnést kelthet : Hiányzik bal lába térd alatt (protézist hord)
Karácsony napján az Őrzőket sem felejtette ám el a télapó. Mindenki ajtaja elé egy ajándékot helyezett.
Abs Üzenet: Drága Abi! Először is szeretnék nagyon Boldog és Szép Ünnepeket Kívánni neked! Igazán nagyon örülök annak, hogy te lettél a Mentorom. Sokat tanulok tőled és hálás vagyok a türelmedért. Talán sosem tudom majd viszonozni mind ezt neked, de így az ünnepek alkalmával ezeket az apróságokat ajándékozom neked. Puszi, Alice
Ajándékok:
Ékszer szett Sál Teák Fűszerek
Will Üzenet: Boldog és Békés Karácsonyi Ünnepeket kívánok neked Drága Will. A sütiket magam készítettem sok szeretettel. Nem kevertem bele mérget, csak egy kis altatót! Sokszor ölel, Alice
Adándékok:
Egy díszdobozban finom sütemények. Egy régi, antik iránytű.
Adam Üzenet: Kedves Adam! Boldog Karácsonyi Ünnepeket kívánok neked. Köszönöm azt a sok türelmet, amit kaptam tőled. Remélem nem mentem az agyadra . Ölel, Alice